Sworn Translator at the Notary
If you buy an apartment or want to establish a company in Poland, you need to sign a notarial deed. When a foreigner sings a
oferuje profesjonalne usługi tłumaczeniowe w Warszawie, Strumieniu i całej Polsce. Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe, pisemne i ustne
If you buy an apartment or want to establish a company in Poland, you need to sign a notarial deed. When a foreigner sings a
As persons of public trust, sworn translators are required to perform their tasks with the utmost care and attention to detail. Traditionally, each certified translation had to be signed and stamped by the translator. However, in the age of digitization, the need to handle documents electronically is becoming more common. This is where electronic signatures can be used.
Dysponuję podpisem kwalifikowanym tłumacza, który umożliwia elektroniczne podpisywanie tłumaczeń przysięgłych. Zastosowanie podpisu elektronicznego w pracy tłumacza przysięgłego Tłumacze przysięgli, jako osoby zaufania publicznego, mają obowiązek
Kupujesz mieszkanie a twój partner czy współmałżonek jest obcokrajowcem? Zakładasz firmę w Polsce, a jeden ze wspólników nie włada językiem polskim? Podczas podpisywania umowy w
Zakres usług obejmuje tłumaczenia pisemne prawnicze, finansowe i medyczne oraz tłumaczenia ustne podczas podpisywania aktów notarialnych, czynności w urzędzie stanu cywilnego, urzędzie ds. cudzoziemców, w sądach. Prowadzę również szkolenia z języka specjalistycznego.
Zapewniam tłumaczenia poświadczone pieczęcią tłumacza przysięgłego lub kwalifikowanym podpisem elektronicznym uznawane przez urzędy i sądy.
Oferuję tłumaczenie ustne podczas czynności, przy których wymagana jest obecność tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenia prawnicze, finansowe i medyczne, wymagające specjalistycznej wiedzy i terminologii.
Specjalistyczne szkolenia z języka biznesu, prawniczego i finansowego.
Translations For You Joanna Jackiewiczul. Sobieskiego 10/202-957 Warszawa
jjackiewicz@tra4you.pl
+48 575 005 597
Poniedziałek - Piątek: 09:00 - 17:00