I have a qualified translator’s signature and can digitally sign certified translations.
Use of electronic signature in the work of a sworn translator
As persons of public trust, sworn translators are required to perform their tasks with the utmost care and attention to detail. Traditionally, each certified translation had to be signed and stamped by the translator. However, in the age of digitization, the need to handle documents electronically is becoming more common. This is where electronic signatures can be used.
How does digitally signed certified translation look?
This is a PDF translation with an electronic signature – there is no need to print the document and submit it on paper. Such a document is valid only in electronic form and is treated as an original. Electronic certified translation saves time, is fast and convenient.
Security and legal compliance
Electronic signatures ensure a high level of document security. This is especially important for legal documents such as deeds, court documents and contracts. With traditional paper documents, there is a risk of loss, destruction or unauthorised changes. Digital versions bearing an electronic signature are protected from such situations because any tampering with the document invalidates the signature and is immediately detectable.
Do you need an electronic certified translation?
Order a translation with a qualified electronic signature of a sworn translator.